呼啸山庄读书分享会好书推荐ppt课件共有25页,文稿字数为5594,带内容、带文稿的ppt课件,内容详实,主题明确,欢迎下载!呼啸山庄读书分享会好书推荐ppt课件

一、作者生平

埃米丽·勃朗特(1818-1848年)英国女作家,夏洛蒂·勃朗特之妹,安妮·勃朗特之姐。出生于贫苦的牧师之家,曾在生活条件恶劣的寄宿学校求学,也曾随姐姐去比利时学习法语、德语和法国文学,准备将来自办学校,但未如愿。埃米丽性格内向,娴静文雅,从童年时代起就酷爱写诗。1846年,她们三姐妹曾自费出过一本诗集。《呼啸山庄》是她唯一的一部小说,发表于1847年12月,她们三姐妹的三部小说——夏洛蒂的《简·爱》、埃米丽的《呼啸山庄》和小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年问世的。除《呼啸山庄》外,埃米丽还创作了193首诗,被认为是英国一位天才的女作家。

 

二、人物提要

希思克利夫——一个受害者和复仇者,充满野性和独特个性,具有悲剧性,具有变态心理。起初,受到虐待和羞辱,形成了叛逆性格,炽热的爱情被破坏,爆发了复仇的怒火。毁灭了两个家族的上下两代人,同时也毁灭了自己。

 

三、故事梗概

1801年我去呼啸山庄拜访我的房东希思克利夫先生,得到的是主人粗暴的接待。第二次拜访时,天下大雪,我不得不留下过夜,被安排到一间不住人的卧室。我偶然翻到了一本日记,记叙日记的女主人卡瑟林和希思克利夫在童年时代,把宗教书籍扔在脚下,被哥哥辛德雷严厉惩罚的事。恍惚之间,卡瑟林的悲惨的声音追逐着我,要我放她进来,我吓得大叫。希思克利夫先生赶来,大哭叫着卡瑟林的名字。第二天恢复了平静,把我送回画眉山庄。

我向女管家打听这些奇怪的事,她向我讲述了一切。

呼啸山庄已经有300年的历史了。老主人欧肖夫妇从街头捡来一个吉普赛人的弃儿,收做养子,他就是希思克利夫先生。他受到先生的儿子辛德雷的欺负和虐待,可辛德雷的妹妹卡瑟林却迷上了希思克利夫。

老主人去世,辛德雷把希思克利夫赶到田野去干农活,还随时羞辱他,折磨他。

可卡瑟林离不开他,把哥哥的惩罚也抛在脑后。

有一次,他们来到画眉山庄,爬上窗子偷看主人,卡瑟林被狗咬伤,主人留她养伤,把希思克利夫粗暴地赶跑了。

卡瑟林回来后,变得温文尔雅,再见希思克利夫,发现他黑,生怕他弄脏了自己的衣服。希思克利夫的自尊受到伤害,不理她了。

女管家鼓励希思克利夫打扮,但是他却受到辛德雷和画眉山庄小主人埃德加的羞辱,他无法忍受,抓起苹果酱朝埃德加泼去,因此受到了禁闭。下定决心要报仇。

不久,辛德雷的儿子哈里顿出生,辛德雷的母亲去世。辛德雷受到打击,自暴自弃,过着放荡的生活。卡瑟林因为埃德加疏远希思克利夫,并且赢得了埃德加的爱慕,他向卡瑟林求婚,想到埃德加的漂亮和富有,卡瑟林便答应了。但她心里念念不忘的还是希恩克希思克利夫神秘地失踪了。卡瑟林冒着暴风雨寻找他,大病一场。在画眉山庄的利夫。

老主人死后三年,卡瑟林和埃德加举行了婚礼。女管家也来到画眉山庄。

许多年后,希思克利夫突然出现,他变成了一个英俊潇洒的青年,不过,野性深藏在他的眼睛里。他是来复仇的。卡瑟林欣喜若狂。由于希思克利夫发了财,辛德雷留他在呼啸山庄住下。希思克利夫诱惑辛德雷打牌、喝酒,最终破产,把整个庄园抵押给希思克利夫。

希思克利夫常常到画眉山庄,埃德加的妹妹伊莎贝拉爱上了他。卡瑟林深知危险,想极力挽回希思克利夫对她的爱情,试图阻止伊莎贝拉对希思克利夫的爱,以至精神失常。

埃德加阻挠希思克利夫到画眉山庄,伊莎贝拉却随希思克利夫私奔到呼啸山庄,并结了婚。婚后,希思克利夫实施残忍的报复,伊莎贝拉像仆人一样,她想返回画眉山庄,遭到哥哥的拒绝。

卡瑟林正值生产病重,趁埃德加不在,希思克利夫来到床前,疯狂地拥抱,互相怨恨不已,卡瑟林在昏迷中产下一个女孩,离开人世。希思克利夫悲痛欲绝,偷偷来到灵枢前,摘下卡瑟林脖子上的小金盒,把她丈夫的头发换成自己的头发。

辛德雷一命鸣呼,希思克利夫成为呼啸山庄的主人,他把辛德雷的儿子哈里顿培养成一个粗野无礼、没有教养的野小子,伊莎贝拉逃到伦敦,生了一个儿子,取名林敦。

12年过去了,林敦长成少年。希思克利夫把他从画眉山庄领回呼啸山庄。小卡瑟林也变成了一个美丽的少女。希思克利夫暴虑的对待儿子林敦,趁埃德加病重,把小卡瑟林接进呼啸山庄,逼迫她与自己的儿子林敦结婚。埃德加去世,希思克利夫占有了小卡瑟林继承的全部财产。林敦病重,希思克利夫拒绝请医生,不许任何人照料,只有小卡瑟林恐怖地陪着自己的丈夫,直到他死去。

不久,女管家被从画眉山庄请到呼啸山庄。希思克利夫不和任何人来往,哈里顿和小卡瑟林的关系日益亲密。希思克利夫从小卡瑟林的脸上看到了卡瑟林的影子,他复仇的愿望莫名其妙地消失了。

一天早晨,希思克利夫在沼泽地游荡一夜后回来,快乐无比,他以为自己见到了卡瑟林,时时渴望和她的孤魂在一起,他痛苦呻吟,呼叫卡瑟林的名字,他关照女管家把他安葬在卡瑟林身旁,然后就把自己关进了卡瑟林住过的房间。第二天,女管家发现希思克利夫去世了。哈里顿和小卡瑟林将在元旦完婚。

 

四、精彩片断

辛德雷先生回家奔丧来了,而且——有一件事使我们大为惊讶,也使左邻右舍议论纷纷——他带来一个妻子。她是什么人,出生在哪儿,他从来没告诉我们。大概她既没有钱,也没有门第可夸,不然他也不至于把这个婚姻瞒着他父亲的。

她倒不是个为了自己而会搅得全家不安的人。她一跨进门槛,所见到的每样东西以及她周围发生的每项事情:除了埋葬的准备,和吊嘧者临门外,看来都使她愉快。这时,我从她的举止看来,认为她有点疯疯癫癫的:她跑进卧室,叫我也进去,虽然我正该给孩子们穿上孝服,她却坐在那儿发抖,紧握着手,反复地问:“他们走了呼啸山庄没有?”

然后,她就带着神经质的激动开始描述看见黑颜色会对她有什么影响,她吃惊,哆嗦,最后又哭起来——当我问她怎么回事时,她又回答说不知道,只是觉得非常怕死!我想她和我一样不至于就死的。她相当地瘦,可是年轻,气色挺好,一双眼睛像宝石似的发亮。

我倒也确实注意到她上楼时呼吸急促,只要听见一点最轻微的突然的声响,就浑身发抖,而且有时候咳嗽得很烦人。可是我一点也不知道这些病预示着什么,也毫不同情她的冲动。

在这里我们跟外地人一般是不大亲近的,洛克乌德先生,除非他们先跟我们亲近。

年轻的欧肖,一别三年,大大地变了。他瘦了些,脸上失去了血色,读吐衣着都跟从前不同了。他回来那天,就吩咐约瑟夫和我从此要在后厨房安身,把大厅留给他。

的确,他本想收拾出一间小屋铺上地毯,糊糊墙壁,当做客厅,可是他的妻子对那白木地板和那火光熊熊的大壁炉,对那些锡锻盘子和嵌磁的橱,还有狗窝,以及他们通常起坐时可以活动的这广阔的空间,表现出那样的喜爱,因此他想为了妻子的舒适而收拾客厅是多此一举,便放弃了这个念头。

她为能在新相识者中找到一个妹妹而表示高兴。开始时,她跟卡瑟林说个没完,亲她,跟她跑来跑去,给她许多礼物。但是不多久,她的这种喜爱劲头就退了。当她变得乖臾的时候,辛德雷也变得暴虑了。她只要吐出几个字,暗示不喜欢希思克利夫,这就足以把他对这孩子的旧恨全都勾起来。他不许他跟大伙在一起,把他赶到佣人中间去,剥夺他从副牧师那儿受教诲的机会,坚持说他该在外面干活,强迫他跟庄园里其他的小伴子们一样辛苦地干活。

起初这孩子还很能忍受他的降级,因为凯蒂把她所学的都教给他,还陪他在地里干活或玩耍。他们都有希望会像粗野的野人一样成长。少爷完全不过问他们的举止和行动,所以他们也乐得躲开他。他甚至也没留意他们星期日是否去礼拜堂,只有约瑟夫和副牧师看见他们不在的时候,才来责备他的疏忽。这就提醒了他下令给希思克利夫一顿鞭子,让卡瑟林饿一顿午饭或晚饭。但是从清早跑到旷野,在那儿待一整天,这已成为他们主要娱乐之一,随后的惩罚反而成了可笑的小事一件罢了。尽管副牧师随心所欲地留下多少章节叫卡瑟林背诵,尽管约瑟夫把希思克利夫抽得胳臂痛,可是只要他们又聚在一起,或至少在他们筹划出什么报复的顽皮计划的那一分钟,他们就把什么都忘了。有多少次我眼看他们一天比一天胡来,只好自己哭,我又不敢说一个字,唯恐失掉我对于这两个举目无亲的小家伙还能保留的一点点权力。一个星期日晚上,他们碰巧又因为太吵或是这类的一个小过失,而被撑出了起坐间。当我去叫他们吃晚饭时,哪儿也找不到他们,我们搜遍了这所房子,楼上楼下,以及院子和马眠,连个影儿也没有。最后,辛德雷发着脾气,叫我们门上各屋的门,发誓说这天夜里谁也不许放他们进来。全家都去睡了,我急得躺不住,便把我的窗子打开,伸出头去倾听着,虽然在下雨,我决定只要是他们回来,我就不顾禁令,让他们进来。过了一会,我听见路上有脚步声,一盏提灯的光一闪一闪地进了大门。我把围巾披在头上,跑去以防他们敲门把欧肖吵醒。原来是希思克利夫,只有他一个人——我看他只一个人回来可把我吓一跳。

“卡瑟林小姐在哪儿?”我急忙叫道,“我希望没出事吧。”

“在画眉田庄,”他回答,“本来我也可以待在那儿,可是他们毫无礼貌,不留我。”“好呀,你要倒霉啦!”我说,“一定要到人家叫你滚蛋,你才会死了心。你们怎么想起来荡到画眉田庄去了?”

“让我脱掉湿衣服,再告诉你怎么回事,耐莉。”他回答。

我叫他小心别吵醒了主人,当他正脱着衣服,我在等着熄灯时,他接着说:“凯老和我从洗衣房酒出来想自由自在地逼匙遭达。我们默见了田庄的灯火,想去看看林他们在过星期日的晚上是不是站在墙角发挥,而他们的的父母却坐在那儿又吃又喝,又唱又笑,在火炉眼前烤火烤得眼珠都冒火了。你想林他们是这样的吗?或者在读经,而且给他们的男仆人盘问着,要是他们答得不正确,还要背一段圣经上的名字,“大概不会,”我回答,“他们当然是好孩子,不该像你们由于你们的坏行为而要是吗?”

“别假正经,耐莉,”他说,“废话!我们从山庄顶上跑到庄园里,一步没停——卡惩罚。”

瑟林完全落在后面了,因为她是光着脚的,你明天得到泥沼地里去找她的鞋哩。我们爬过一个破篱包,摸索上路,爬到客厅窗子下面的一个花坛上站在那儿。灯光从那儿照出来,他们还没有关上百叶窗,窗帘也只是半开半掩。我们俩站在墙根地上,手扒——一个漂亮辉煌的地方,铺在窗台边,就能瞧到里面。我们看见——啊!可真美。望着红色的地毯,桌椅也都有握红色的套子,纯白的天花板镶着金边,一大堆玻璃坠子用银链子从天花板中间吊下来,许多光线柔和的小蜡烛照得它闪闪发光。老林先生和太太都不在那儿,只有埃德加和他妹妹霸占了这屋子。他们还不该快乐吗?换了是我们的话,都会以为自己到了天堂啦!可是哪,你猜猜你说的那些好孩子在干什么?伊莎贝拉——我相信她有十一岁,比凯蒂小一岁——躺在屋子那头尖声大叫,叫得好像是巫婆用烧得通红的针刺进她的身体似的。埃德加站在火炉边,不声不响地哭着,在桌子中间有一只小狗坐在那儿,抖着它的爪子,汪汪地叫。从他们双方的控诉听来,我们明白了他们差点儿把它扯成两半,呆了!这就是他们的乐趣!争执着该谁抱那堆暖和的软毛,而且两个都开始哭了,因为两个人争着抢它之后又都不肯要了。我们对这两个惯宝贝不禁笑出声来。我们真瞧不起他们!你几时瞅见我想要卡瑟林要的东西来着,或是发现我们又哭又叫,在地上打滚,一间屋子一边一个,这样子玩法?就是再让我活一千次,我也不要拿我在这儿的地位和埃德加在画眉田庄的地位交换——就是让我有特权把约瑟夫从最高的屋尖上扔下来,而且在房子前面涂上辛德雷的血,我也不干!”

“喊!嘘!”我打断他,“希思克利夫,你还没告诉我怎么把卡瑟林摆下啦?”“我告诉过你我们笑啦,”他回答,“林他们听见我们了,就一起像箭似地冲到门口,先是不吭声,跟爸,啊!’他们真的就那样号叫出来个什么东西。我们就做出可怕的声音好把他们吓得更厉害,然后我们就从窗台边上下来,因为有人在拉开门白,我们觉得还是溜掉好些。我抓住凯蒂的手,拖着她跑,忽然一下子她跌倒了。‘跑吧,希思克利夫,跑吧,’她小声说。‘他们放开了牛头狗,它咬住我啦!’这个魔鬼咬住了她的脚踝了,耐莉,我听见它那讨厌的鼻音。她没有叫出声来——不!她就是戳在疯牛的角上,也不会叫的。可我喊啦,发出一顿足以灭绝基督王国里任何恶魔的咒骂,我捡到一块石头塞到它的嘴里,而且尽我所有的力量想把这石头塞进它的喉咙。一个像畜生似的佣人提个提灯来了,叫着:‘咬紧,狐儿咬紧啦!’可是,当他看见狐儿的猎物,就改变了他的声调。狗被掐住了,它那紫色的大舌头从嘴边挂出来有半尺长,奔拉的嘴巴流着带血的口水。那个人把凯蒂抱起来。她昏倒了,不是出于害怕,我敢说,是痛的。他把她抱进去,我跟着,嘴里嘟囔着咒骂和要报仇的话。“抓到什么啦,罗伯特?”林从大门口那儿喊着。‘先生,狐儿逮到一个小姑娘。’他回答,‘这儿还有个小子,’他又说,抓住了我,‘我倒像个内行哩!很像是强盗把他们送进窗户,好等大家都睡了,去开门放这一帮子进来,好从从容容地把我们干掉。闭嘴,你这满口下流的小偷,你!你就要为这事上绞架啦先生,你先别把枪收起来。‘’不,罗伯特,’那个老温蛋说,‘这些坏蛋知道昨天是我收租的日子,他们想巧妙地算计我,进来吧,我要招待他们一番。约翰,把链子锁紧。给狐儿点水喝,詹尼。竟敢冒犯一位长官,而且在他们公馆里,还是在安息日!他们的荒唐还有个完吗?啊,我亲爱的玛丽,瞧这儿!别害怕,只是一个男孩子——可是他脸上明摆着流眠相,他们相貌已经露出本性来了,趁他的行动还没表现出来,立刻把他绞死,不是给乡里做了件好事吗?’他把我拉到吊灯底下,林太太把眼镜戴在鼻梁上,吓得举起双手,胆小的孩子们也爬近一些,伊莎贝拉口齿不清地说着,‘可怕的东西!把他放到地窖里去吧,爸爸。他正像偷我那支驯难的那个算命的儿子呀,不就是他吗,埃德加?”

 

五、作品评析

全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛。它开始曾被人看做是年轻女作家脱离现实的天真幻想,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国的社会现象,它不久便被评论界高度肯定,并受到读者的热烈欢迎。人物之间的矛盾冲突具有现实的社会基础,小说的内容具有重大的意义。

相关课件:好书推荐《罪与罚》读书分享会ppt课件

官网注册一个账号,即可购买相关课件。支付后可获得下载链接。切记不能在微信中直接打开网站链接浏览。

下载后是一个rar的压缩包,如果解压遇到问题,可以前往http://www.winrar.com.cn/ 下载最新版的解压缩软件。

所有课件对应的word和ppt均可编辑,无水印。

请添加客服微信,通过微信收款码收款。

虚拟文件,概不支持一切退款。